Presentan primer Constitución de México en maya

agosto 4, 2015 By Huellas de México

Presentan primer Constitución de México en maya

Comparte

Ciudad de México, 4 de ago.- El Senado de la República realizó la mañana de este martes la presentación de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en una edición bilingüe español-maya.

El proyecto fue impulsado por la diputada del Partido de la Revolución Democrática (PRD), Graciela Saldaña, quien contó con el apoyo de integrantes de su bancada, así como el senador Luis Sánchez.

Esta edición sirve para que los pueblos indígenas tengan herramientas para conocer las leyes en su defensa y poder ejercer sus derechos.

Durante la presentación, el vicepresidente de la Mesa Directiva del Senado de la República, Luis Sánchez Jiménez, destacó la importancia de esa herramienta para promover las garantías y los derechos de los pueblos y las comunidades que hablan esa lengua.

El legislador informó que la lengua originaria que más se usa en el país es el náhuatl, con un millón 544 mil 968 hablantes; seguida por la maya, con 786 mil 113; la mixteca, con 471 mil 710; la tzeltal, con 445 mil 856, y la zapoteca, con 425 mil y por tal razón existe la necesidad de contar con traducciones en lenguas indígenas.

La Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH) reportó durante el 2014 que ocho mil 334 indígenas presos no hablaban español y el 80 por ciento de ese total sufrió violaciones en su proceso penal al carecer de un traductor.

“Es necesario traducir leyes, decretos, reglamentos y demás documentos que atañen al aspecto legal a fin de dar a las comunidades herramientas jurídicas para la defensa, protección y difusión de sus derechos”, expresó Fidencio Briceño, coordinador de la traducción de la Carta Magna a maya.

Fabrizio Gaxiola, quien asistió en representación del director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), resaltó que los 600 intérpretes del Inali no son utilizados en los tribunales ni en las procuradurías de justicia “por falta de presupuesto”.

Se destacó que se tienen 29 traducciones de la Constitución Mexicana a lenguas indígenas del total de las 68 que se requerirían, pero sólo una, ésta, está actualizada.

 

 

Fuente. rasainforma.com


Comparte

COMMENTS

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *